Sarajevski Marlboro remastered: Jergovićeva “Trojica za Kartal”
Zbirka priča Sarajevski Marlboro Miljenka Jergovića s pravom uživa kultni status, ona je danas jednako svježa, moćna i potentna kao i u vrijeme kad je prvi put objavljena. No Miljenko Jergović se upitao kako bi ta knjiga izgledala da je napiše danas, kao pisac koji je isti, ali je itekako i promijenjen.
Rezultat je zbirka priča Trojica za Kartal, briljantno ostvarenje u kojem se jedan od naših najvažnijih i najprevođenijih pisaca bavi istim događajima, ali to čini na novi način, iz druge, promijenjene perspektive.
“Kako iznova napisati Sarajevski Marlboro, i je li to moguće, je li izvedivo i racionalno da pisac to pokuša još jednom učiniti? Odgovori na ova pitanja trebali bi biti negativni, no ako je pisac dovoljno hrabar i dovoljno drzak, dovoljno imaginativan, onda će taj eksperiment pokušati uraditi, a sve to Miljenko Jergović upravo je učinio novom zbirkom Trojica za Kartal, podnaslovljenom Sarajevski Marlboro remastered.
Ove nove priče nisu ni lice ni naličje onih prethodnih, već su iznova ispripovijedane sudbine drugih ljudi koji s onima iz prve knjige dijele nemogućnost bježanja, užase i ljepote stradanja, besudbinstvo ukucano u genetski kod svakog pojedinca iz toga još tada jednoga od posljednjih gradova u kojem su ravnopravno i bez straha živjele tri vjere. Sarajevski Marlboro i Trojica za Kartal moguća su čitanja tih sudbina, no ta čitanja, bez obzira na to čitali ove knjige u paru ili svaku pojedinačno, pokazuju da je i danas kao i onomad pred nama autor snažne empatije koji ulazi pod kožu svojim likovima i od njihovih želja, nadanja, strahova gradi punokrvne osobnosti kojima vjerujemo i s kojima se možemo poistovjetiti, iako ne bismo bili u njihovoj koži i proživljavali što oni žive – ali upravo u tome jesu snaga i moć književnosti.” – Seid Serdarević
S knjigom Trojica za Kartal počinje i put nove nakladničke kuće Bodoni, koja će pred čitatelje donijeti niz klasika svjetske i domaće literature.
Nova nakladnička kuća Bodoni nastala je sa željom da u svijetu prepunom brzih informacija i brojnih novih izdanja malo zaustavi neumitni protok vremena, da ga pokuša usporiti i vratiti čitatelje, klasicima svjetske i domaće literature. Objavljivat će nove prijevode važnih djela, jer jezik se stalno mijenja, a i naša znanja su drugačija, te je nužno pogledati brojne knjige novim, suvremenim očima. Trudit će se pronaći i ona djela koja su zaboravljeni klasici ili nisu nikada objavljena ili prevedena kod nas. Usto, neće se libiti objavljivati i živuće autore koji su svojim knjigama već stekli statuse suvremenih klasika, a ponekad će to biti i njihova nikada objavljena djela. Sve knjige brižno će prirediti ponajbolji urednici i prevesti najbolji prevoditelji, svaka će biti popraćena pogovorom koji će je smjestiti u kontekst, dizajnirana u suvremenom duhu i tiskana na najboljem papiru, pažljivo stavljena u kutiju, uvezana u tvrdi uvez – jednostavno, pokušat će Bodoni donijeti dašak ekskluzivnosti i svevremenske kvalitete po pristupačnoj cijeni.